Đổi tên trạm BOT từ 'thu phí' sang 'thu giá' có đúng nghĩa tiếng Việt?

Theo Bộ trưởng liên lạc, việc thu phí thuộc thẩm quyền của HĐND địa phương và bộ ngành hệ trọng, do đó trước đây khi muốn điều chỉnh phí BOT thì rất khó khăn và chậm, do phải duyệt y các cơ quan đó. Khi chuyển sang "thu giá" , về bản chất lợi. nhà đầu tư thu được vẫn như trước, nhưng việc điều chỉnh sẽ nhanh chóng hơn để đáp ứng điều kiện từng trạm thu tuỳ theo vị trí, khu vực; thậm chí có thể giảm giá để cân đối phương án tài chính.

"Việc đổi tên này không có gì khác mà chỉ là linh động hơn", Bộ trưởng liên lạc nhấn mạnh.

Tôi chẳng thể hiểu được tại sao lại dùng từ "thu giá". bản chất giá cả là phản chiếu giá trị hữu hình, phí là một mức tiền phải trả khi mình sử dụng một dịch vụ gì đó nên tôi không hiểu được "thu giá" là thi bằng A1 như thế nào?

Chia sẻ câu hỏi của bạn tại đây .

Tu Quoc

Xem thêm: Dùng tiền lẻ qua trạm BOT quốc lộ 5 bị xem là 'tội gây rối'?

Share on Google Plus

About Unknown

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 nhận xét:

Đăng nhận xét